Cartas a CB


Mensajes

 

Nous sommes français et nous cherchons à savoir ce qu'est la "segona guerra remença" de 1482 à 1485. Pourriez-vous nous expliquer brièvement ce que furent ces guerres, et nous donner une traduction française de cette expression ? Avec nos remerciements.

Pierre et Colette Lebecq
pc.lebecq@club-internet.fr

+++++++

Chers collègues,
 
Je m'excuse pour le retard de ma réponse, en espagnol on dit que "más vale Mtarde que nunca".

"Remença" en catalan c'est "redención" en espagnol, c'est "rédemption" en français, on porrait dire "rachat", c'est à dire le prix qui le paysans "de remença" doit payer pour se libérer de la servitude féodale à la terre. La deuxième révolte des paysans "de remença" contre les seigneurs pour se libérer de la servitude à la terre et d'autres "malos usos" (mauvais droits
féodaux, même le droit de cuissage) termine avec la "Sentencia de Guadalupe"  (1486) où les paysans, avec l'appui du Roi, obtienent la dérogation définitive des "malos usos".

Amicalement,
Carlos Barros
Departamento de Historia Medieval y Moderna
Facultad de Geo. e Historia
15702 Santiago de Compostela
España
tel. 981 81 48 03
fax 981 81 48 97
E-mail: cbarros@eresmas.net
Web personal: http://www.cbarros.com